Throughout the 2000s and early 2010s, a number of Heisei-era Kamen Rider series received English dubs. These productions were never intended for a Western audience. Instead, they were commissioned by broadcasters in various Asian countries, including Singapore, Malaysia, Hong Kong, and the Philippines, primarily for local television syndication.
(2009) live-action series. While several other entries in the franchise (such as Kamen Rider Agito , Ryuki , and Wizard ) have received English dubs for international markets like Southeast Asia, Kamen Rider W remains primarily available through official English subtitles. KAMEN RIDER W Dubbed (EP: 1 and 2) (Re-Made)
These projects are labors of love, allowing fans to create the version of the show they wish existed. While they lack the polish of a professional studio, they represent the enduring love for the series and the desire to share it in a more accessible format.
W’s half-and-half pose with question marks Caption: Heard a new Kamen Rider W English dub might actually be in the works. 👀 Not the old one – a full, professional dub. No confirmation yet, but the wind in Fuuto feels different. Would you rewatch the whole series in English? 🌪️🟢🟣 kamen rider w english dub upd
The dub was even given its own English-style logo for promotional advertisements, and reports suggest that it was briefly made available on YouTube, hinting at a short-lived digital presence. However, that fleeting existence was all the wider world ever saw of it.
The original Kamen Rider W live-action English dub is widely categorized as partially lost media . Because these episodes were only broadcast on television and rarely saw an official physical home video release, the community relies heavily on home-taped recordings.
Yes, but with a major catch. Unlike many anime series that receive a full TV broadcast dub, the English dub for Kamen Rider W was created specifically for the anime—the direct sequel to the 2009 live-action series. Throughout the 2000s and early 2010s, a number
It’s been quiet for a while, but new murmurs suggest the might finally be moving forward. Sources point to a possible home video release (Blu-ray) with a new dub by a major studio (not the old Philippines dub).
For over a decade, the English-speaking Tokusatsu fandom has lived by a single, painful mantra: "We'll just read the subtitles." While Power Rangers dominated Saturday mornings, the original Japanese Kamen Rider series remained a niche passion, largely un-dubbed and unofficially subbed.
Kamen Rider W is set in the fictional city of Futo, where a mysterious figure known as the Dopant has begun to wreak havoc. The story follows two main characters, Shotaro Hidari and Philip, who become the hosts for the Kamen Rider W. Using their unique abilities and the powers of the Gaia Memories, they transform into Kamen Rider W, fighting against various enemies and unraveling the mysteries behind the Dopant. (2009) live-action series
If you’re searching for the latest on the , here is the comprehensive update on where the project stands, where you can watch it, and what happened to the voice cast. Is there an official Kamen Rider W English Dub?
However, the landscape shifted dramatically following the anime sequel Fuuto PI . With renewed interest in the franchise, the question on everyone’s lips is:
The English dub of Kamen Rider W has significant implications for fans worldwide. For those who may not have been able to follow the series with Japanese audio and English subtitles, the dub provides a more accessible and immersive viewing experience. The dub also allows new fans to discover the series, who may not have been familiar with the Japanese version.
Historically, many Heisei-era Rider shows were dubbed for markets like Hong Kong and Singapore. However, these are often considered lost media and are difficult to find through legal channels.
The Search for the Kamen Rider W English Dub: 2024–2026 Update