Which or channel you are trying to watch it on?
The optimistic koala, originally voiced by Matthew McConaughey, requires an energetic and fast-talking delivery. The Indonesian voice talent captures this relentless optimism perfectly, making Buster’s ambitious dreams feel deeply relatable.
Historically, Indonesian dubbing was primarily reserved for kids' TV networks, anime, and imported telenovelas. Voice actors often worked behind the scenes with minimal public recognition. However, major studios like Universal Pictures and Illumination Entertainment recognized a growing demand for high-quality, localized cinematic experiences in Southeast Asia.
This updated dubbing makes the emotional songs and comedic dialogue resonate deeply with local audiences, ensuring the magic of the film isn't lost in translation. 🎤 Siapa Pengisi Suara Sing 2 Indonesia? (Updated Cast)
in some versions), capturing the optimistic and determined koala's energy. Often voiced by Tisa Julianti sing 2 dubbing indonesia updated
Diproduksi oleh Illumination Entertainment, film ini memadukan lebih dari 40 lagu hit, mulai dari pop, rock, hingga K-pop, yang akan membuat penonton ikut bergoyang. Durasi filmnya sekitar 110 menit dengan rating PG (bimbingan orang tua) sehingga sangat cocok untuk tontonan keluarga.
Saran terbaik adalah memeriksa secara berkala di katalog berikut:
When streaming, look for the audio icon (often shaped like a speech bubble) to toggle from English to Indonesian.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Which or channel you are trying to watch it on
The reclusive rock legend lion (originally Bono) requires a deep, gravelly, and emotionally heavy tone, which the Indonesian dubbing veteran executes brilliantly. What Happens to the Songs?
Available for digital rent or purchase, frequently featuring multi-language audio packs including the local Indonesian dub.
While Bono’s vocals are iconic, the Indonesian voice of Johnny (the gorilla) is a hidden gem. didn't mimic Bono. Instead, he gave Johnny a grittier, streetwise edge, channeling the energy of a Japanese rock singer filtered through a Jakarta warnet (internet café) owner.
★★★★½ (lost half a star only because Buster Moon’s fast-talking sometimes garbles in action scenes) This updated dubbing makes the emotional songs and
Here’s where the dub truly shines. The translators didn't just translate jokes; they rewrote them for Warung Kopi humor.
Also available for purchase or rental on the Google Play Store and Apple TV. Fast Facts
Kami sarankan Anda untuk mengaktifkan notifikasi dari platform streaming favorit Anda atau mengikuti akun media sosial resmi Universal Pictures Indonesia untuk mendapatkan informasi terbaru.
As of April 2026, the Indonesian dubbed version is available through several channels:
: Some viewers noted a slight "forced" feeling when transitioning from Indonesian dialogue into English song covers, as the lyrics are adapted to fit the plot's context rather than being original dialogue-songs like in Entertainment Value